Апостиль на документы в бюро переводов: специфика и преимущества услуги

Гаагская конференция 1961 года, в которой приняли участие представители 127 стран, приняла постановление о едином штампе, подтверждающем подлинность ряда документов, необходимых для иностранцев, прибывающих в любое из этих государств. Такой штамп получил название «апостиль», и на территории Украины его могут поставить в Министерствах образования, юстиции и иностранных дел.

Сегодня некоторые бюро переводов, занимающиеся подготовкой документов, дополнительно предлагают своим клиентам поставить апостиль на документы в Днепре, Киеве, Львове и других крупных городах Украины. Для какой документации актуальна апостилизация, и в чем заключается выгода такой услуги от профессиональных переводческих бюро — здесь вы найдете ответы на оба вопроса.

Когда ставится апостиль на документы

Существует подробный перечень документов, на которые ставится апостиль. Обратившись к услугам профессионального бюро переводов, можно получить детальную информацию по каждому конкретному свидетельству, диплому или удостоверению. Это важно, так как стоимость одного апостиля в зависимости от его категории колеблется в пределах от 350 до 1800 гривен. Причем цены могут измениться в любой момент, что связано с нестабильной финансовой ситуацией в стране.

Здесь приведены общие категории документации, подлежащей обычной процедуре апостилизации или ее электронному аналогу, появившемуся сравнительно недавно:

  • аттестаты и дипломы об образовании;
  • свидетельства о присвоении научных званий;
  • протоколы и постановления судебных органов;
  • свидетельства из ЗАГСа и другие юстиционные документы;
  • административная и нотариальная документация.

Добавим, что речь идет только о тех документах, которые выданы в Украине местными уполномоченными органами.

Перевод и апостиль: преимущества сервиса «два в одном»

Апостилизация значительно упрощает процедуру легализации документов. Однако и для ее получения потребуется выполнить большой объем работы, посещая различные инстанции. Поэтому предложение переводческих бюро принять такие заботы на себя, прежде всего, освобождает клиентов от потери времени и солидной нагрузки (физической и психологической). Что касается финансовых затрат, то при заказе переводов многие бюро предоставляют значительные скидки на постановку апостиля. Поэтому такой сервис гораздо предпочтительнее самостоятельного «обивания порогов» множества инстанций.